「こんにちは。wasenkin嫁です。ネパールは、人口の三分の一が海外で働いているそうです。海外に出稼ぎに行ってる人が多いのはわかっていたけど、まさかそんなにとは・・・そのうち10万人弱のネパール人が日本で暮らしています。皆さんの周りにもネパール出身の方、けっこういらっしゃいませんか⁈」
ということで、今日は日本人にとって覚えやすいであろうネパール語を紹介します。
意味は違うんだけど、日本語にもある言葉、同音異義語的なものを集めてみました。
多分使う機会のない、役に立たないネパール語ばかりですが・・😅
①【オッチャン】
日本語でおっちゃんとは?
親しみを込めて呼ぶおじさん👴のこと。
<例えばこんな方⁈
しかし・・・
ネパール語でオッチャンとは 布団🛌💤
干した後のオッチャン(布団)の匂いを嗅ぐと幸せ~😍な気分になって大好きだったんですが・・・こうやって言葉にしてみると怪しいですね(笑)
続きまして
②【サケサンマ】
鮭と秋刀魚を想像した方!🙋♀️🙋♂️🙋
酒と秋刀魚を想像した方!🙋🙋♂️🙋♀️
残念!
サケサンマとは できる限り という意味です。
当然ですが、想像とは全然違う言葉ですね😅
③【カンクロー】(実際にはカンクロですが、カンクロ―にも聞こえる)
こちらは、有名な歌舞伎役者でも、脚本家でもなく・・・
キュウリ🥒のこと
ちなみに・・・
ネパールのキュウリは太い。
日本の3本分くらい⁈
食べ応えがあって、おいしいですよ😉
④【チャウチャウ】
ノリのいい関西弁とみせかけて・・・
ネパール語ではインスタントラーメン🍜
⑤【ワクワク】
ここで、ヒントにもなる ❝ワクワク❞ エピソードを一つ・・・
日本語とネパール語がごっちゃになってしまった私は、帰国中気持ちが悪くて病院にかかった時にお医者さんに「ここら辺(胸のあたり)がワクワクして・・・」と言ってしまい、お医者さんから変態を見るような目で見られてしまいました。
・・・ということで、ワクワクとはネパール語で吐き気😣のこと。
他にも・・・
【バッタ】 → 容器🥣
【マクラ】 → 蜘蛛🕷️
【アイマイ】 → 既婚女性👩🦰
【モルモット】 → 修理🔨🔧
【コウシ】 → 屋上🏡
こんな具合に、聞き馴染みのある音がネパール語にもあるんです。
母語と同じ言葉を聞くと、なんか嬉しいんですよね~
人の名前でも・・・
ダルマさん
ナンダさん
ウマさん
シカさん
サルさん
こういう名前だと、日本に行っても覚えてもらいやすそうですよね!!
いかがでしたか?
きっとここに挙げた言葉を使う機会は少ないと思いますが・・・
ネパール語を、そして日本で頑張って働いているネパール人を、
少しでも身近に感じて頂けたら嬉しいです😊
最後に、せっかくなので使えるネパール語を・・・
挨拶は、朝でも夜でも ナマステ
いつでも使える便利な言葉です。
ありがとうは ダンネバード
店員さんがネパール人だとわかったら、ぜひ使ってみてくださいね。